– Reportazh i Radios Kombëtare Gjermane DLF (Deutschlandfunk) publikuar në faqet e gazetës Protothema
-Emigrantët shqiptarë që erdhën në Greqi në vitet 1990 vazhdojnë ende të punojnë këtu.
Në një reportazh nga Epiri, që fokusohet tek emigrantët shqiptarë që kanë hyrë në Greqi në një numër të madh në vitet ’90, pas rënies së komunizmit vazhdojnë të punojnë ende atje edhe pse në kushte të vështira dhe me pak para, shkruhet në faqen e internetit të Radios Kombëtare Gjermane DLF (Deutschlandfunk) gjermane.
“Më mirë bojaxhinj, ndërtues apo barinj, sesa të papunë në atdheun e tyre”, shkruan gazeta, për shqiptarët në Greqi.
Në reportazh gazetari gjerman sjell historinë e një bariu grek, i cili, shkonte në kufirin greko-shqiptar, pasi i nevojitej një bari i ri, edhe pse pa dokumente, për të punuar me të, nga Shqipëria.
‘’Këtu kufijtë janë në pyll, pa rrjetë teli. Nuk ka mbikëqyrje. Kushdo që ka njohuri për rajonin e Epirit mund të kalojë me lehtësi kufirin greko-shqiptar prej 300 kilometrash dhe të hyjë në BE pa u vënë re. Kjo është veçanërisht e njohur për trafikantët e drogës.
Sipas policisë greke, rreth 65% e kanabisit të konfiskuar u transportua në Shqipëri nga Shqipëria në 2016. Në një shpat prej rreth 600 metrash ka stalla të mjaftueshme për rreth 1 mijë dhi dhe dele”, – shkruhet në reportazhin e gazetës gjermane.
“Në këto stalla, megjithatë, rrallë takon grekë. Shumë shqiptarë, si Nikos, 35 vjeç apo Tariku, 50 vjeç, punojnë që nga në vitet ’90 (emrat e vërtetë të barinjve shqiptarë nuk jepen në reportazh). Siç thanë ata, në atdheun e tyre nuk kishin punë.
“Nuk ka pasur punë për ne në Shqipëri. Politikanët mendojnë vetëm për veten dhe xhepin e tyre. Prandaj i braktisëm gratë dhe fëmijët tanë. ” Kushtet e punës janë të vështira në Greqi. “24 orë në ditë, shtatë ditë në javë për 400 euro në muaj. A ia vlen, pyet e gazetari. “Është normale. Përderisa ata nuk e hapën kufirin në atë kohë, ku mund të punonim në Shqipëri? Kam ardhur këtu vullnetarisht, dhe këtu funksionon kështu: Sa të punosh aq edhe do të marrësh, thotë 50-vjeçari Tarik.
Punëdhënësi grek, nga ana e tij, thotë se, ” Pa barinjtë shqiptarë ai nuk mund ta mbante tufën, ndërkohë që shprehet se të rinjtë grekë preferojnë të studiojnë dhe të bëjnë punë të lehta.”
Reportazhi mbyllet me imazhe nga jeta e përditshme e barinjve shqiptarë. Ata jetojnë në varfëri dhe në dhoma të vogla. Relaksimi i vetëm i tyre është televizioni satelitor shqiptar. Pavarësisht nga vështirësitë, megjithatë, ata “e shohin jetën më mirë këtu se sa në Shqipëri”, shkruhet reportazhin nga Epiri publikuar në faqet e gazetaës Protothema.
– Reportazh i Radios Kombëtare Gjermane DLF (Deutschlandfunk) publikuar në faqet e gazetës Protothema –
Emigrantët shqiptarë që erdhën në Greqi në vitet 1990 vazhdojnë ende të punojnë këtu.
Në një reportazh nga Epiri, fokusohet tek emigrantët shqiptarë që kanë hyrë në Greqi në një numër të madh në vitet ’90, pas rënies së komunizmit vazhdojnë të punojnë ende atje edhe pse në kushte të vështira dhe me pak para, shkruhet në faqen e internetit të Radios Kombëtare Gjermane DLF (Deutschlandfunk) gjermane.
– “Më mirë bojaxhinj, ndërtues apo barinj, sesa të papunë në atdheun e tyre”, shkruan gazeta, për shqiptarët në Greqi. Në reportazh gazetari gjerman sjell historinë e një bariu grek, i cili, shkonte në kufirin greko-shqiptar, pasi i nevojitej një bari i ri, edhe pse pa dokumente, për të punuar me të, nga Shqipëria.
– ‘’Këtu kufijtë janë në pyll, pa rrjetë teli. Nuk ka mbikëqyrje. Kushdo që ka njohuri për rajonin e Epirit mund të kalojë me lehtësi kufirin greko-shqiptar prej 300 kilometrash dhe të hyjë në BE pa u vënë re. Kjo është veçanërisht e njohur për trafikantët e drogës. Sipas policisë greke, rreth 65% e kanabisit të konfiskuar u transportua në Shqipëri nga Shqipëria në 2016. Në një shpat prej rreth 600 metrash ka stalla të mjaftueshme për rreth 1 mijë dhi dhe dele”, – shkruhet në reportazhin e gazetës gjermane.
“Në këto stalla, megjithatë, rrallë takon grekë. Shumë shqiptarë, si Nikos, 35 vjeç apo Tariku, 50 vjeç, punojnë që nga në vitet ’90 (emrat e vërtetë të barinjve shqiptarë nuk jepen në reportazh). Siç thanë ata, në atdheun e tyre nuk kishin punë. “Nuk ka pasur punë për ne në Shqipëri. Politikanët mendojnë vetëm për veten dhe xhepin e tyre. Prandaj i braktisëm gratë dhe fëmijët tanë. ” Kushtet e punës janë të vështira në Greqi. “24 orë në ditë, shtatë ditë në javë për 400 euro në muaj. A ia vlen, pyet e gazetari. “Është normale. Përderisa ata nuk e hapën kufirin në atë kohë, ku mund të punonim në Shqipëri? Kam ardhur këtu vullnetarisht, dhe këtu funksionon kështu: Sa të punosh aq edhe do të marrësh, thotë 50-vjeçari Tarik.
Punëdhënësi grek, nga ana e tij, thotë se, ” Pa barinjtë shqiptarë ai nuk mund ta mbante tufën, ndërkohë që shprehet se të rinjtë grekë preferojnë të studiojnë dhe të bëjnë punë të lehta.”
Reportazhi mbyllet me imazhe nga jeta e përditshme e barinjve shqiptarë. Ata jetojnë në varfëri dhe në dhoma të vogla. Relaksimi i vetëm i tyre është televizioni satelitor shqiptar. Pavarësisht nga vështirësitë, megjithatë, ata “e shohin jetën më mirë këtu se sa në Shqipëri”, shkruhet reportazhin nga Epiri publikuar në faqet e gazetaës Protothema./Faxweb.al
http://www.protothema.gr/greece/article/764569/germanikos-tupos-ellinikes-oi-katsikes-alvanoi-oi-voskoi/